"Galumph" először merült be az angol színtérre 1872-ben, amikor Lewis Carroll ezt a szót használta a Jabberwock legyőzőjének cselekedeteinek leírására a Through the Looking Glass-ban: "Ő holtan hagyta, és a fejével / visszament." Az etimológusok azt gyanítják, hogy Carroll a galopp szó megváltoztatásával hozta létre a „galumphot”, …
Milyen állat az a Galumph?
A
Galumph egy ige, ami azt jelenti, hogy ügyetlenül vagy erősen mozogni kell. A videóban szereplő állat egy hím bárány vagy kos. A kosok gyakran nagyobbak, mint a nőstény juhok, és szarvat növeszthetnek a fejükön, amelyeket területi és párzási viták során más hímek döngölésére használnak.
A Galumph valódi szó?
A véghajrában beköltözni nehéz, ügyetlen, gusztustalan mód. Nem valószínű, hogy a balerinák megütköznek.
Ki találta ki a chortle és a Galumph szót?
Chortle, Frabjous, Galumph. Meglepődhet, ha megtudja, hogy ez a három szó angol. Ezeket Lewis Carroll alkotta még 1871-ben Jabberwocky című versében, amely egy értelmetlen vers a Through the Looking Glass című történetből.
Mit jelent a Brillig?
Brillig: A verset követően Humpty Dumpty karaktere megjegyzéseket tesz: ""Brillig" jelentése délután négy óra, amikor elkezded sütögetni a vacsorát." Mischmasch szerint a bryl vagy broil igéből származik.