Ez az idézet: "Ebben a földi világban vagyok, ahol árthatok / Gyakran dicséretes, valamikor jót tenni / Veszélyes ostobaság" azt jelenti, hogy a szónok, Lady Macduff Lady Macduff Lady Macduff William Shakespeare Macbeth című művének szereplője. Felesége Lord Macduff, Fife Thane. A darabban való megjelenése rövid: őt és fiát mutatják be a IV. felvonás II. jelenetében, egy csúcsjelenetben, amely azzal végződik, hogy Macbeth parancsára mindkettőjüket meggyilkolják. https://en.wikipedia.org › wiki › Lady_Macduff
Lady Macduff – Wikipédia
most fedezte fel egy hírnöktől, hogy egy gyilkos célpontja, és úgy érzi, nem tett semmi rosszat, hogy megérdemelje a meggyilkolást.
A kár gyakran dicséretes?
E földi világban… ártani gyakran dicséretes, jót tenni néha veszélyes ostobaságnak számít.
Ki mondta, hova repüljek, nem tettem semmi rosszat, de emlékszem, hogy most ebben a földi világban vagyok, ahol rosszat tenni gyakran dicséretes jót tenni néha?
De emlékszem, hogy most ebben a földi világban vagyok; ahol kárt tenni Gyakran dicséretes, jót tenni néha Veszélyes ostobaságnak számít, a Macbeth megbocsátott atrocitása azzal vádolja, hogy ártatlan embereket árt.
Ki mondta, hogy nem ártottam, de emlékszem, hogy most ezen a földi világon vagyok?
Idézet William Shakespeare-től: „Nem ártottam. De énne feledd, most benne vagyok…”
Miért repüljek, nem ártottam?
Macbeth rájön, hogy Macduff elmenekült az országból, de továbbra is elrendeli, hogy feleségét, Lady Macduffot és névtelen fiukat öljék meg. Egy hírnök érkezik a kastélyba, hogy figyelmeztesse Lady Macduffot erre a fenyegetésre. Azt válaszolja az üzenetére: "Hová repüljek? / Nem tettem kárt […]", vagyis "hova meneküljek I?