A többes számú expresivo (vagy kifejező többes szám) egy másik elfogadható oka annak, hogy a spanyolul beszélők azt mondják, hogy buenos días. Talán észrevette, hogy A spanyolul beszélők érzelmeik és beszédmódjuk valamivel intenzívebbek. Emiatt a „többes számú expresivo” kifejezést használják.
Buen dia vagy buenos dias mondjam?
A
"Buen dia" csak reggel használatos (mint "jó reggelt"), a "Buenos Dias" pedig a nap többi részében általános "hello""
Miért mondod, hogy buenos dias?
Úgy tűnik, a „buenos días” kifejezést leggyakrabban így fordítják: „jó reggelt”, bár láthatóan jelentheti „jó napot” is (a szó szerinti fordítás szerint).
Mi a különbség a Buenos Dias és a Buenas tardes között?
Igazad van, ez zavaró a tanulás során! A „Dias” férfi nemű szó, de a „tardes” és „noches” nőnemű szavak. Ezért kell azt mondani: "buenos dias"; "buenas tardes" és "buenas noches".
Hogyan reagál Buenas tardesre?
Audiovizuális fordító, egyetem… Mi van, ha azt mondanám, hogy még mi, spanyolok sem mindig tudjuk, hogyan válaszoljunk köszöntésre? Példa: 13:58 van, és bemész egy boltba – gyorsan, mert mindjárt bezárnak ebédelni! Udvarias típus vagy, és azt mondod, hogy „buenas tardes”, dea boltos válaszol: „buenos días”.