angol, frankofón stb.: Ezeket a szavakat gyakran nagybetűvel írják az Egyesült Államokban melléknevekként, és általában főnevekként. Más országokban általában nem nagybetűvel írják őket, akár főnévként, akár melléknévként.
A francophone szót nagybetűvel írod?
Kanadai kormány a használat a frankofón és az angolszász szavak nagybetűs írása, akár melléknévként, akár főnévként használják őket. (A kanadai újságstílus a kisbetűket részesíti előnyben).
A frankofón tulajdonnév?
A nyelveket, embercsoportokat és földrajzi helyeket mindig nagybetűvel írjuk. Azonban az angol (valaki, aki beszél angolul) és a frankofón (valaki, aki beszél franciául) leírók. Nem utalnak közvetlenül nemzetiségre vagy helyszínre.
Mi a különbség a frankofón és a frankofón között?
A „frankofónia” kifejezést Onésime Reclus francia esszéíró alkotta meg 1880 körül, hogy leírja azokat a földrajzi területeket, ahol franciául beszéltek. … A frankofón ember, aki beszél franciául. És a frankofón is melléknév (például egy frankofón ország).
Tudsz csupa nagybetűvel írni franciául?
Ne használd túl a nagybetűket
A francia sokkal kevesebb nagybetűt használ, mint az angol – sok olyan szó, amelyet angolul nagybetűvel kell írni, nem írható nagybetűvel franciául. … Nyelvek: Ne írjon nagybetűvel a nyelvek neve franciául. Nemzetiségek: ne írd nagybetűvelmelléknévként használt nemzetiségek: Il est suisse.