A vödörbe rúgás egy angol idióma, amely eufemisztikus, informális vagy szleng kifejezésnek tekinthető jelentése: "meghalni".
Mit jelent az idióma, hogy rúgni kell?
A 'kick the vödröt' kifejezés azt jelenti, hogy meghalni, és általában nagyon informális környezetben használják. Pl.: Az öreg rúgta a vödröt, néhány órája. Akkor is használható, ha a gép olyan módon tönkrement, hogy nem javítható.
Honnan jön az, hogy rúgd a vödröt?
Azt a fakeretet, amelyet az állatok lábánál fogva felakasztottak vágás céljából, vödörnek hívták. Valószínűleg nem természetellenesen küszködtek vagy görcsbe rándultak a halál után, és ezért „rúgták a vödröt”.
Durtalan azt mondani, hogy rúgd a vödröt?
Kick the Bucket Jelentés
Definíció: informális és néha tiszteletlen módja annak, hogy valaki megh alt. Ezt az idiómát általában a hírességekről vagy az alkalmi ismerősökről beszélik, nem pedig a közeli családról vagy barátokról. Elég durva és lovagosabb lenne azt állítani, hogy például az apád belerúgott a vödrébe.
Mi a másik szó a vödörbe rúgásra?
Alternatív szinonimák a "kick the bucket" szóra:
die; halál; elpusztul; megy; kijárat; elmúlik; lejár; pass; készpénz a zsetonban; vásárolja meg a gazdaságot; orr; feladni a szellemet; Dögölj meg; elsül; fojtás; kuruttyol; beadja a kulcsot; állapot megváltoztatása; fordulat; kihal; meghalni; halj meg.