Az Egyesült Államokban az "inquiry" és az "enquiry" felcserélhető, de az "inquiry" olyan mértékben dominál, hogy sok amerikai olvasó az "enquiry"-t helyesírásnak tekinti. hiba. Az Egyesült Királyságban az "inquiry" és az "enquiry" szintén felcserélhető. Azonban a következő megkülönböztetés jelenik meg: Érdeklődés.
Kérdése vagy kérdése van?
melyik a helyes? "Inquiries" a megfelelő szó. Ez egy brit módja az ötlet kifejezésének. "Kérlek, tudasd velem, ha bármilyen kérdése van."
Hogyan használod a kérdőívet egy mondatban?
Példák a vizsgálatra egy mondatban
A testület vizsgálatot rendelt el annak megállapítására, hogy betartották-e a szabályokat. A további vizsgálat kimutatta, hogy korábban kétszer járt a városban. A rendőrség új nyomozási irányt folytat.
Helyesek a kérdések?
a többes szám a vizsgálat.
Köszönjük érdeklődését vagy érdeklődését?
Ha ragaszkodunk az amerikai vagy kanadai angolhoz, akkor azt kell mondanunk, hogy „köszönjük az érdeklődést”, amikor általános információkat kérünk, például termékekről és szolgáltatásokról. Azonban mind a brit, mind az ausztrál angol jobban hajlik a „kérdezés” használatára, amikor általános információkat keres.