Haud Yer Wheesht. Fordítás: Hagyd abba a beszélgetést mihamarabb.
Mit jelent a Haud yer Wheesht kifejezés?
Haud yer wheesht! – Fogd be. Légy szíves hölgyem. – Valamit energiával vagy helytelenül csinálni.
Honnan származik Haud yer Wheesht?
Angol fordítás: "Shut up!"
Angol kifejezés vagy kifejezés: Haud yer wheesht! Ez a kifejezés egy 14. századról szóló regényből származik. Skócia. Egy férfi mond valamit, amit nem szabadna, és a társa ezekkel a szavakkal reagál.
Skót vagy?
Fordítva: yer: saját. "Ha nem bánja, szeretnék egy kicsit komolyan belenézni a magazinjába – érted, csak kutatási célból." A skót szó: yer a definíciójával és jelentésével illusztrálva és feliratozva a kontextusban használt szóval a skót nyelvben és az angolban.
Mi az a szőr, nem mész el melletted?
„A prémes szőr nem mész el melletted”.
Fordítás: „Ha ennek így kell lennie, akkor megtörténik veled”.