Míg a családtagok és barátok tolmácsként való használata sok problémát okozhat, további problémák merülnek fel, ha a tolmács kiskorú. … Ezeknek a lehetséges problémáknak óvakodniuk kell az egészségügyi szolgáltatóktól attól, hogy családtagokra, barátokra és gyerekekre hagyatkozzanak a klinikai körülmények között történő tolmácsolásban, sürgősségi esetek kivételével.
Lehet tolmács egy családtag?
NSW Az egészségügyi szabályzat szerint professzionális tolmácsokat kell használni. A nem hivatásos tolmácsok, például rokonok, barátok, gyerekek vagy kétnyelvű személyzet alkalmazása nem csupán a hivatalos szabványeljárások megsértését jelenti, hanem a vele szemben járó gondossági kötelezettség megsértését is. a beteget/ügyfelet, és jogi lépéseket vonhat maga után.
Ki szakképzett tolmács az egészségügyi intézményekben?
A szakképzett tolmács olyan személy, akit szakmai készségek tekintetében értékeltek, aki legalább két nyelv magas szintű ismeretéről tesz tanúbizonyságot, és megfelelő képzettséggel és gyakorlattal rendelkezik a tolmácsoláshoz szakértelemmel és pontossággal, miközben betartja a Nemzeti Etikai Kódexet és Gyakorlati Szabványokat …
Miért kerülje el, hogy családtagját tolmácsként használja?
A családtagok érzelmileg szoronghatnak a felkavaró orvosi hírek hallatán, és helytelenül értelmezhetik az információkat, vagy képtelenek lesznek folytatni a tolmácsolást. Szakképzett orvosA tolmács elfogulatlanabban tud érzékeny információkat közölni, gyakran jobb ítélőképességgel és jobb hozzáállással. 3.
Ki lehet tolmács?
A betegeknek, családjuknak és gondozóiknak, akik nem beszélik az angolt anyanyelvként, vagy akik siketek, joguk van ingyenes, bizalmas és szakszerű tolmácshoz, amikor közegészségügyi szolgáltatásokat vesznek igénybe..