Mit jelent franciául a wallah?

Tartalomjegyzék:

Mit jelent franciául a wallah?
Mit jelent franciául a wallah?
Anonim

Közzétéve: Grant Barrett, 2012. augusztus 11. · Megjegyzés hozzáadása. Voilà (nem wallah, vwala vagy walla) jó példa a kölcsönszóra. Bár a francia az „itt van”, az amerikaiak gyakran egyszerű kijelentésként használják, a presto vagy a ta-da kifejezéshez hasonló.

Mit jelent a wallah szó?

: egy bizonyos munkához kapcsolódó személy, vagy aki meghatározott kötelességet vagy szolgálatot végez - általában a könyvet kombinálva használták, a wallah vándorkereskedő volt - George Orwell.

Miért mondják a franciák, hogy Voila?

A voilà eredeti jelentése "van, vannak", mint prezentatív, hogy egy vagy több távoli tárgyat mutasson meg egy másik személynek. A közeli megfelelője a voici (itt van, itt van), de a beszélt franciában a voilà általában mindkét esetben használatos, kivéve, ha különbséget kell tenni (további információ):

Csendes a V Voilában?

A szótárak csak kétféleképpen írják, „voilà” vagy „voila”. Van, aki az ékezetes változatot sorolja fel először, van, aki másodikat. A megadott kiejtés nagyjából vwa-LA, egy hallható „v”.

Mit jelent a wa la franciául?

– a figyelem felkeltésére, elégedettség vagy jóváhagyás kifejezésére, vagy varázsütésre való megjelenésre utal. Vwa-Lah, Wa-Lah, Wa-La: A Voilà példamondatok sok elírása Tudjon meg többet a voilà-ról

Ajánlott: